Editing & Proofreading

Извършваме услугата редактиране и коригиране на текстове на български език и на всички балкански езици с цел осигуряване на висококачествен, прецизен и консистентен превод. Редактирането и коригирането са интегрирани във всички наши преводачески проекти, но ние също така предлагаме редактиране и коригиране на текстове като самостоятелна услуга.

В „НН Транслейшънс“ контролът върху качеството е изключително важен. В света на медицината и фармацията, в икономическия или финансовия сектор,  в областта на техниката и информационните технологии, правилната употреба на термините и понятията е много важна. Редактирането и коригирането на текстовете, което извършваме,  гарантира, че крайният материал изразява ясно правилното значение на Вашите идеи и показва Вашите бизнес умения.

Нашите преводи  са прецизни и преминават през процес на стриктна проверка. След като текстът е вече преведен, ролята на редактора е да провери съдържанието и да предложи подобрения, които биха могли да направят превода още по-качествен. Коригирането включва проверка на вече преведения текст за откриване на незначителни граматически грешки, или несъответствия във форматирането или терминологията. За да бъде преводаческият процес максимално ефективен, всички наши преводи се редактират и коригират от втори компетентен преводач.

При редактирането и коригирането, обръщаме специално внимание на следните възможни проблеми в текста:

  • Правописни грешки
  • Граматични грешки
  • Пунктуационни грешки
  • Грешки или несъответствия в оформлението или форматирането
  • Стилистични несъответствия
  • Грешки в културната адаптация и локализацията
  • Грешки в превода

С предлаганата от нас услуга редактиране и коригиране на текст, бъдете сигурни, че Вашият проект за писмен превод ще бъде изпълнен с изключително високо качество и Вашата фирма ще се откроява сред конкурентите си. Спестете време, инвестирайте в подобряване на имиджа на Вашата фирма и наемете един от професионалните ни лингвисти.